Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Judecători 15:16 - Biblia Traducerea Fidela 2015

16 Și Samson a spus: Cu o falcă de măgar, grămezi peste grămezi, cu o falcă de măgar am ucis o mie de bărbați.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

16 Apoi Samson a zis: „Cu o falcă de măgar, o grămadă, două grămezi; cu o falcă de măgar am ucis o mie de oameni!“.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 Apoi Samson a zis: „Cu o falcă de măgar, am făcut o grămadă, (chiar) două grămezi! Cu o falcă de măgar am omorât (în total) o mie de oameni!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

16 Apoi el zise: „Așadar, Doar cu o falcă de măgar, Eu o grămadă am făcut, Ba iată, două am văzut. O mie am ucis eu dar, Cu astă falcă de măgar.”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 Samsón a zis: „Cu o falcă de măgar, o grămadă, două grămezi; cu o falcă de măgar am ucis o mie de oameni”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

16 Și Samson a zis: „Cu o falcă de măgar, o grămadă, două grămezi; Cu o falcă de măgar, am ucis o mie de oameni.”

Onani mutuwo Koperani




Judecători 15:16
3 Mawu Ofanana  

Și el a găsit o falcă de măgar neuscată și și-a întins mâna și a luat-o și a ucis cu ea o mie de bărbați.


Și s-a întâmplat, când a terminat de vorbit, că a aruncat falca din mâna lui și a numit acel loc Ramat-Lehi.


Și când poporul l-a văzut, au lăudat pe dumnezeul lor, pentru că spuneau: Dumnezeul nostru a dat în mâna noastră pe dușmanul nostru și pe nimicitorul țării noastre, care a ucis pe mulți dintre noi.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa