Judecători 15:12 - Biblia Traducerea Fidela 201512 Iar ei i-au spus: Am venit să te legăm, ca să te dăm în mâna filistenilor. Și Samson le-a spus: Jurați-mi că nu veți cădea voi înșivă asupra mea. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească12 Ei i-au zis: ‒ Am coborât să te legăm și să te dăm în mâinile filistenilor. Samson le-a zis: ‒ Jurați-mi că nu mă veți omorî. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201812 Ei i-au zis: „Am venit ca să te legăm și să te predăm filistenilor!” Samson le-a răspuns „Jurați-mi că nu mă veți omorî!” Onani mutuwoBiblia în versuri 201412 Ei au răspuns: „Noi am venit La tine, ca să te legăm Și-n ale lor mâini, să te dăm.” Samson le-a zis: „Să îmi jurați, Că-n viață o să mă lăsați!” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202012 Ei i-au zis: „Noi am coborât să te legăm și să te dăm în mâna filisténilor”. Samsón le-a zis: „Jurați-mi că nu mă veți omorî!”. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu12 Ei i-au zis: „Noi ne-am coborât să te legăm, ca să te dăm în mâinile filistenilor.” Samson le-a zis: „Jurați-mi că nu mă veți omorî.” Onani mutuwo |