Judecători 14:5 - Biblia Traducerea Fidela 20155 Atunci Samson și tatăl său și mama sa au coborât la Timna și au ajuns la viile din Timna; și, iată, un leu tânăr răcnea împotriva lui. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească5 Samson s-a dus la Timna împreună cu tatăl său și cu mama sa. Când au ajuns la viile din Timna, iată că i-a ieșit înainte un leu tânăr răcnind. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20185 Samson s-a dus la Timna împreună cu tatăl și cu mama lui. Când a ajuns la viile din Timna, a apărut înaintea lui un leu tânăr care răcnea. Onani mutuwoBiblia în versuri 20145 Samson, părinții, și-a luat Și către Timna a plecat. Chiar lângă viile pe care Timna în jurul ei le are, Un leu, în cale, i-a ieșit. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20205 Samsón a coborât cu tatăl său și cu mama sa la Timná. Când au ajuns la viile din Timná, iată, era un leu tânăr care răgea înaintea lui. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu5 Samson s-a coborât împreună cu tatăl său și cu mama sa la Timna. Când au ajuns la viile din Timna, iată că i-a ieșit înainte un leu tânăr mugind. Onani mutuwo |