Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Judecători 14:10 - Biblia Traducerea Fidela 2015

10 Astfel tatăl său a coborât la femeia aceea, și Samson a făcut acolo un ospăț, pentru că astfel obișnuiau tinerii să facă.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

10 Apoi, tatăl lui s-a dus la femeia aceea. Acolo, Samson dădea un ospăț, căci așa obișnuiau să facă tinerii.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Apoi tatăl lui s-a dus la acea femeie. Acolo, Samson organizase un banchet; pentru că așa aveau tinerii obiceiul să procedeze.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

10 Samson, precum și al său tată, Au mers din nou, la acea fată. Când au ajuns la casa ei, Samson, după un obicei Pe cari cei tineri l-au avut, Un ospăț mare a ținut.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Tatăl lui a coborât la femeie și acolo Samsón a făcut un ospăț, căci așa făceau tinerii.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Tatăl lui Samson s-a coborât la femeia aceea. Și acolo Samson a făcut un ospăț, căci așa făceau tinerii.

Onani mutuwo Koperani




Judecători 14:10
8 Mawu Ofanana  

Și Laban a strâns împreună toți bărbații locului și a făcut un ospăț.


Ospățul se face pentru râs și vinul înveselește, dar banii răspund la toate.


Și conducătorul nunții, după ce a gustat apa făcută vin și neștiind de unde era, (dar servitorii, care au scos apa, știau), conducătorul nunții a chemat pe mire,


Și mi-a spus: Scrie: Binecuvântați sunt cei ce sunt chemați la cina nunții Mielului. Și mi-a zis: Acestea sunt cuvintele adevărate ale lui Dumnezeu.


Și s-a întâmplat, când l-au văzut, că au luat treizeci de însoțitori să fie cu el.


Și a luat din ea în mâinile sale și a mers mâncând; și a venit la tatăl său și la mama sa și le-a dat și ei au mâncat; dar nu le-a spus că scosese mierea din trupul mort al leului.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa