Judecători 13:14 - Biblia Traducerea Fidela 201514 Să nu mănânce nimic din ce iese din viță, nici să nu bea vin sau băutură tare, nici să nu mănânce vreun lucru necurat, să păzească tot ce i-am poruncit. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească14 Să nu mănânce nimic care iese din viță, să nu bea nici vin, nici tărie și să nu mănânce nimic necurat. Să păzească tot ce i-am poruncit. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201814 Să nu mănânce nimic care provine din (fructele de la) vița-de-vie, să nu bea nici vin, nici alt fel de băutură alcoolică; și să nu mănânce nimic necurat. Să respecte tot ce i-am poruncit!” Onani mutuwoBiblia în versuri 201414 De rodul viței; să nu bea Nici vin și, de asemenea, Să nu bea băutură tare, Să nu mănânce vreo mâncare Ce, necurată, s-a vădit! Să țină tot ce-am poruncit!” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202014 Să nu mănânce nimic din ceea ce iese din vița-de-vie; să nu bea nici vin, nici băutură tare și nimic impur să nu mănânce! Să păzească tot ce i-am poruncit!”. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu14 Să nu guste niciun rod din viță, să nu bea nici vin, nici băutură tare și să nu mănânce nimic necurat; să păzească tot ce i-am poruncit.” Onani mutuwo |