Judecători 12:6 - Biblia Traducerea Fidela 20156 Atunci ei îi ziceau: Spune acum Șibolet, iar el zicea: Sibolet, pentru că nu putea să pronunțe bine. Atunci îl luau și îl înjunghiau la trecerile Iordanului; și au căzut atunci patruzeci și două de mii dintre efraimiți. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească6 îl puneau să zică „Șibolet“. El însă nu putea rosti decât „Sibolet“. Atunci ei îl înșfăcau și îl omorau la vadurile Iordanului. Așa au pierit în vremea aceea patruzeci și două de mii de efraimiți. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20186 îl puneau să zică „Șibolet”. Dar el nu putea pronunța decât „Sibolet”. Atunci ei îl arestau și îl omorau lângă vadurile Iordanului. Așa au murit atunci patruzeci și două de mii de efraimiți. Onani mutuwoBiblia în versuri 20146 Ei răspundeau atunci: „Ei bine, Un lucru vrem doar, de la tine: Zi „Șibolet”, și poți să pleci. Poți, peste apă, ca să treci.” Dar omul „Sibolet” spunea, Căci el, prea bine, nu putea Ca să pronunțe-acel cuvânt. Atunci, îndată – la pământ – Era trântit și-njunghiat De Galaadiți. Ei au tăiat Cam patruzeci și două mii, Din ai lui Efraim copii Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20206 îi ziceau: „Spune, te rog: «Șibólet»”. Și el zicea: „Sibólet”, căci nu putea să-l spună bine. Atunci bărbații din Galaád îl prindeau și-l înjunghiau lângă vadurile Iordánului. Au căzut atunci patruzeci și două de mii [de oameni] din Efraím. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu6 atunci îi ziceau: „Ei bine, zi Șibolet.” Și el zicea Sibolet, căci nu putea să-l spună bine. Atunci, bărbații Galaadului îl apucau și-l junghiau lângă vadurile Iordanului. Astfel au pierit în vremea aceea patruzeci și două de mii de bărbați din Efraim. Onani mutuwo |