Judecători 10:12 - Biblia Traducerea Fidela 201512 Sidonienii de asemenea și amaleciții și maoniții v-au oprimat și ați strigat către mine iar eu v-am eliberat din mâna lor. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească12 sidonienii, amalekiții și maoniții v-au asuprit și ați strigat către Mine, nu v-am eliberat Eu din mâna lor? Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201812 Atunci când Mi-ați cerut ajutor pentru că vă exploatau sidonienii, amaleciții și maoniții, oare nu v-am scăpat Eu de opresiunea lor? Onani mutuwoBiblia în versuri 201412 Când Sidoniții v-au robit – Maon, sau Amelec apoi – Și când la Mine-ați strigat voi, Oare nu Eu v-am izbăvit? Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202012 Iar când v-au oprimat sidoniénii, [fiii] lui Amaléc și cei ai lui Maón, ați strigat către mine și v-am eliberat din mâna lor. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu12 Și când v-au apăsat sidoniții, Amalec și Maon și ați strigat către Mine, nu v-am izbăvit Eu din mâinile lor? Onani mutuwo |