Isaia 66:17 - Biblia Traducerea Fidela 201517 Cei ce se sfințesc și se purifică în grădinile din spatele unui copac care este în mijloc, mâncând carne de porc și urâciunea și șoarecele, vor fi mistuiți împreună, spune DOMNUL. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească17 „Cei ce se sfințesc și se curățesc pentru a intra în grădini, mergând unul câte unul în mijlocul celor ce mănâncă atât carne de porc, cât și spurcăciuni și șoareci, vor pieri împreună“, zice Domnul. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201817 Iahve spune: «Cei care se sfințesc și care fac ritualul de purificare ca să intre în grădini mergând unul câte unul în mijlocul celor care consumă carne de porc, șoareci și alte animale scârboase, vor muri împreună! Onani mutuwoBiblia în versuri 201417 Aceia care se sfințesc Și în grădini se curățesc, Dar se adună cu cei care Vor folosi pentru mâncare Carnea de porc, sau se hrănesc Cu șoareci, ori se dovedesc A mânca lucrurile-oprite Cari urâciune sunt privite, În vremea ‘ceea au să piară, Căci nu vor fi lăsați în țară. Așa va fi, căci – negreșit – Domnul e Cel care-a vorbit.” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202017 Cei care se sfințesc și se purifică în grădini, urmându-l pe cineva care este în mijloc, mâncând carne de porc, ceva impur sau șoareci, împreună vor sfârși”. Oracolul Domnului. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu17 „Cei ce se sfințesc și se curățesc în grădini, mergând unul câte unul în mijlocul celor ce mănâncă și carne de porc, și șoareci, și alte lucruri urâcioase, toți aceia vor pieri”, zice Domnul. Onani mutuwo |