Isaia 63:8 - Biblia Traducerea Fidela 20158 Fiindcă el a spus: Cu siguranță ei sunt poporul meu, copii ce nu vor minți, astfel el a fost Salvatorul lor. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească8 El a zis: „Cu siguranță ei sunt poporul Meu, fiii care nu vor trăda“; și, astfel, El a devenit Mântuitorul lor. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20188 El a zis: «Desigur, ei sunt poporul Meu – fiii care nu Mă vor trăda». Și astfel, El a devenit Salvatorul lor. Onani mutuwoBiblia în versuri 20148 Domnul a zis: „Tot neamul lor Alcătuiește-al Meu popor. Necredincioși, față de Mine, Acești copii nu se vor ține!” Și astfel, El – pentru popor – A devenit Mântuitor. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20208 El a zis: „Cu adevărat ei sunt poporul meu, fii care nu spun minciună”. El a fost pentru ei mântuire Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 El a zis: „Negreșit, ei sunt poporul Meu, niște copii care nu vor fi necredincioși!” Și astfel El S-a făcut Mântuitorul lor. Onani mutuwo |