Isaia 63:18 - Biblia Traducerea Fidela 201518 Poporul sfințeniei tale l-a stăpânit doar puțin timp, potrivnicii noștri au călcat sanctuarul tău. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească18 Pentru puțină vreme, ei au stăpânit poporul sfințeniei Tale; dușmanii noștri au călcat în picioare Sfântul Tău Lăcaș. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201818 Pentru puțin timp, sfântul Tău popor a beneficiat de sanctuarul Tău. Dar acum, dușmanii noștri l-au călcat în picioare… Onani mutuwoBiblia în versuri 201418 Iată, poporul Tău cel sfânt, În țară, pe al lui pământ, Puțină vreme-a stăpânit. Vrăjmașii, însă, au venit Și în picioare au călcat Locașul Tău cel sfânt, ‘nălțat De către-al Tău popor, în țară. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202018 Pentru puțin timp a stăpânit poporul tău cel sfânt; adversarii tăi au călcat în picioare sanctuarul tău. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu18 Poporul Tău cel sfânt n-a stăpânit țara decât puțină vreme; vrăjmașii noștri au călcat în picioare Locașul Tău cel Sfânt. Onani mutuwo |