Isaia 60:15 - Biblia Traducerea Fidela 201515 Deși ai fost părăsită și urâtă, astfel încât nimeni nu a trecut prin tine, te voi face o maiestate eternă, o bucurie a multor generații. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească15 În loc să mai fii părăsită, urâtă de toți și ocolită, te voi face o splendoare veșnică, un motiv de bucurie din generație în generație. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201815 În loc să mai fi abandonat, urât și ocolit de toți, Eu voi face din tine un miracol etern și un motiv de bucurie pentru toate generațiile. Onani mutuwoBiblia în versuri 201415 Chiar dacă fost-ai părăsită, Urâtă și disprețuită – Astfel încât nu mai trecea Prin a ta poartă nimenea – Te fac, podoabă, ca să fii, O pricină de bucurii Pentru al oamenilor ram, În veșnicii, din neam în neam. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202015 Întrucât ai fost părăsită și urâtă și nimeni nu trecea [prin tine], te-am pus ca o podoabă veșnică, bucurie din generație în generație. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu15 De unde erai părăsită și urâtă și nimeni nu trecea prin tine, te voi face o podoabă veșnică, o pricină de bucurie pentru oameni din neam în neam. Onani mutuwo |
Vocea bucuriei și vocea veseliei, vocea mirelui și vocea miresei, vocea celor care vor spune: Lăudați pe DOMNUL oștirilor, pentru că DOMNUL este bun, pentru că mila lui dăinuiește pentru totdeauna; și a celor care vor aduce sacrificiul de laudă în casa DOMNULUI. Pentru că voi face să se întoarcă pe cei captivi ai țării, ca la început, spune DOMNUL.