Isaia 59:19 - Biblia Traducerea Fidela 201519 Astfel cei de la apus se vor teme de numele DOMNULUI, și de gloria lui cei de la răsăritul soarelui. Când dușmanul va intra ca un potop, Duhul DOMNULUI va ridica un steag împotriva lui. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească19 Cei din vest se vor teme de Numele Domnului, iar cei de la răsăritul soarelui se vor teme de gloria Lui. Căci El va veni ca un râu puternic, condus de Duhul Domnului. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201819 Deci cei din Vest se vor teme de numele lui Iahve, iar cei de la răsăritul soarelui vor avea teamă de gloria Lui – pentru că El va veni ca un râu condus și ghidat de Spiritul lui Iahve. Onani mutuwoBiblia în versuri 201419 Atunci, de Numele Său sfânt, Aceia cari în apus sânt, Au să se teamă, negreșit, Iar cei aflați în răsărit Se vor speria de slava Lui. Atuncea, Duhul Domnului, Pe fugă îi va pune-apoi Și-l va întoarce înapoi, Pe-al Său vrăjmaș cari, pe câmpie, Precum un râu are să vie. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202019 Se vor teme cei de la vest de numele Domnului și cei de la răsăritul soarelui, de gloria lui; când adversarul va veni ca un râu, Duhul Domnului va ridica steagul împotriva lui. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu19 Atunci se vor teme de Numele Domnului cei de la apus, și de slava Lui, cei de la răsăritul soarelui. Când va năvăli vrăjmașul ca un râu, Duhul Domnului îl va pune pe fugă. Onani mutuwo |