Isaia 59:15 - Biblia Traducerea Fidela 201515 Da, adevărul lipsește; și cel ce se depărtează de rău se face pe sine o pradă, și DOMNUL a văzut aceasta și nu i-a plăcut că nu este judecată. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească15 Adevărul nu este de găsit și cel ce se îndepărtează de rău devine o pradă. Domnul a văzut și nu I-a plăcut că nu mai era justiție. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201815 Adevărul nu mai există; și oricine se abține de la rău, devine o victimă (a celorlalți). Iahve a văzut; și nu a agreat absența dreptății. Onani mutuwoBiblia în versuri 201415 Tot adevărul s-a făcut – În mare grabă – nevăzut, Iar cel ce s-a îndepărtat De rău, e jefuit de-ndat’. Domnu-Și apleacă, mânios, Privirea și Se uită-n jos, Către pământ. Pe-ntreaga fire, Nu va vedea neprihănire. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202015 Adevărul lipsește și cel care se îndepărtează de rău este prădat; Domnul a văzut și [aceasta] a fost rău în ochii lui, pentru că nu mai este judecată. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu15 Adevărul s-a făcut nevăzut, și cel ce se depărtează de rău este jefuit. Domnul vede, cu privirea mânioasă, că nu mai este nicio neprihănire. Onani mutuwo |