Isaia 58:8 - Biblia Traducerea Fidela 20158 Atunci lumina ta va izbucni ca dimineața și sănătatea ta va crește repede și dreptatea ta va merge înaintea ta; gloria DOMNULUI va fi ariergarda ta. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească8 Atunci lumina ta va răsări ca zorii și vindecarea ta va apărea repede. Atunci dreptatea ta va merge înaintea ta, iar gloria Domnului îți va fi ariergarda. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20188 Atunci lumina ta va răsări ca aurora dimineții și vindecarea ta va apărea repede. Dreptatea ta va merge înaintea ta, iar gloria lui Iahve te va proteja din spate. Onani mutuwoBiblia în versuri 20148 Dacă așa te vei purta, Vedea-vei că lumina ta Va răsări, triumfător, Ca și lumina zorilor, Iar vindecarea ta trupească, Iute de tot, o să-ncolțească. Neprihănirea – ia aminte – Are să-ți meargă înainte Și însoțit vei fi, mereu, De slava de la Dumnezeu. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20208 Atunci, lumina ta va răsări ca zorile și vindecarea ta se va arăta repede; dreptatea ta va merge înaintea ta și gloria Domnului te va păzi din spate. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 Atunci lumina ta va răsări ca zorile și vindecarea ta va încolți repede; neprihănirea ta îți va merge înainte și slava Domnului te va însoți. Onani mutuwo |