Isaia 56:3 - Biblia Traducerea Fidela 20153 Nu lăsa pe fiul străinului, care s-a alăturat DOMNULUI, să vorbească, spunând: DOMNUL m-a separat în întregime de poporul lui; nici nu lăsa pe famen să spună: Iată, eu sunt un pom uscat. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească3 Străinul, care se alipește de Domnul, să nu zică: „Domnul mă va separa, cu siguranță, de poporul Său“. Iar eunucul să nu zică: „Iată, sunt doar un copac uscat“. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20183 „Străinul care se atașează de Iahve, să nu zică: «Sunt convins că Iahve mă va separa de poporul Său!» Iar eunucul să nu se lamenteze zicând: «Sunt doar un copac uscat!» Onani mutuwoBiblia în versuri 20143 Străinii cari au să voiască, De Domnul să se alipească, Să nu zică: „Domnul, pe noi, Are-a ne despărți apoi, De-al său popor!”. De-asemenea, Nici famenul nu va avea Voie să zică: „M-am uitat Și văd că sunt un pom uscat!”, Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20203 Să nu spună străinul care s-a alipit de Domnul: «Domnul m-a separat de poporul său» și nici eunucul să nu zică: «Iată, eu sunt un copac uscat!»!”. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu3 Străinul care se alipește de Domnul să nu zică: „Domnul mă va despărți de poporul Său!” și famenul să nu zică: „Iată, eu sunt un copac uscat!” Onani mutuwo |