Isaia 56:12 - Biblia Traducerea Fidela 201512 Veniți, spun ei, voi aduce vin și ne vom umple cu băutură tare; și mâine va fi ca astăzi și mult mai abundent. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească12 „Veniți! Voi scoate vin și ne vom îmbăta cu băutură tare! Iar mâine va fi ca azi, ba încă mai bine!“ Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201812 Fiecare dintre ei zice: «Veniți! Voi scoate vin și ne vom îmbăta cu băutură alcoolică rafinată! Iar mâine va fi ca astăzi – sau chiar (vom bea) mai bine (decât acum)!» Onani mutuwoBiblia în versuri 201412 „Veniți” – zic ei – „vom căuta Vin mult și ne vom îmbăta, Căci vom găsi băuturi cari Amețitoare sunt și tari! Mâine, așa precum ne place, La fel ca astăzi noi vom face, Ba – dacă vrem – vom căuta Ca și mai rău a ne purta!” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202012 Veniți, voi lua vin și ne vom îmbăta cu băutură tare! Ca astăzi va fi și mâine: mult, ba și mai mult. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu12 „Veniți”, zic ei, „am să caut vin și ne vom îmbăta cu băuturi tari! Mâine vom face tot ca azi, ba încă și mai rău!” Onani mutuwo |