Isaia 55:10 - Biblia Traducerea Fidela 201510 Căci așa cum coboară ploaia și zăpada din cer și nu se întoarce acolo, ci udă pământul și îl face să încolțească și să înmugurească, pentru a da sămânță semănătorului și pâine celui ce mănâncă, Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească10 Căci, așa cum ploaia și zăpada cad din cer și nu se întorc înapoi până nu udă pământul, făcându-l să rodească și să încolțească, dând sămânță semănătorului și pâine celui ce mănâncă, Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201810 Exact cum ploaia și zăpada coboară din cer și nu se întorc până nu udă pământul, făcându-i vegetația să încolțească și să producă recolte care oferă sămânță semănătorului și pâine celui care mănâncă, Onani mutuwoBiblia în versuri 201410 Căci după cum din cer pornesc Ploi și zăpezi care apoi, N-au să se-ntoarcă înapoi – Ci fac pământul de rodește, Dând pâine celui ce trudește – Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202010 Căci așa cum ploaia și zăpada coboară din ceruri și nu se întorc acolo fără să ude pământul și să-l facă să rodească, să încolțească și să dea sămânță semănătorului și pâine celui care mănâncă, Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu10 Căci, după cum ploaia și zăpada se coboară din ceruri și nu se mai întorc înapoi, ci udă pământul și-l fac să rodească și să odrăslească, pentru ca să dea sămânță semănătorului și pâine celui ce mănâncă, Onani mutuwo |