Isaia 51:17 - Biblia Traducerea Fidela 201517 Trezește-te, trezește-te, ridică-te în picioare, Ierusalime, care ai băut din mâna DOMNULUI paharul furiei lui; ai băut drojdiile paharului cutremurării și le-ai stors. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească17 Trezește-te! Trezește-te! Ridică-te, Ierusalime, tu, care ai băut din mâna Domnului paharul furiei Lui, care ai sorbit până la drojdii potirul amețelii! Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201817 Trezește-te! Trezește-te! Ierusalim, ridică-te! – tu, cel care ai băut din mâna lui Iahve cupa mâniei Lui și care ai sorbit tot ce era în paharul amețelii! Onani mutuwoBiblia în versuri 201417 Te scoală dar, și te gătește! Ierusalime, te trezește, Căci ai băut, din mâna Lui, Cana mâniei Domnului! Până la fund, ai sorbit dar, Al amețelilor pahar! Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202017 Trezește-te, trezește-te și ridică-te, Ierusalím, tu care ai băut din mâna Domnului cupa mâniei sale, tu care ai băut până la capăt potirul cel mare al amețelii! Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu17 Trezește-te, trezește-te! Scoală-te, Ierusalime, care ai băut din mâna Domnului potirul mâniei Lui, care ai băut, ai sorbit până în fund potirul amețelii! Onani mutuwo |