Isaia 49:25 - Biblia Traducerea Fidela 201525 Dar astfel spune DOMNUL: Chiar captivii celui puternic vor fi duși și prada tiranului va fi eliberată, căci mă voi certa cu cel ce se ceartă cu tine și îți voi salva copiii. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească25 Domnul însă vorbește astfel: „Da, captivii celui viteaz vor fi luați, iar prada celui groaznic va fi eliberată. Eu voi lupta cu împotrivitorii tăi și Eu îi voi mântui pe fiii tăi. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201825 Dar Iahve vorbește astfel: «Da, captivii celui care deținea forța, vor fi luați; iar prada tiranului va fi eliberată – pentru că Eu voi lupta cu cei care se luptă cu tine și tot Eu îți voi salva copiii. Onani mutuwoBiblia în versuri 201425 „Se poate”– a zis Domnul. „Iată Că prada îi va fi luată Celui cari tare s-a vădit. Cel care-i prins și asuprit Scăpa-va de asupritor. Lupta-voi contra tuturor Vrăjmașilor tăi, căci voiesc, Pe ai tăi fii să-i izbăvesc. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202025 Căci așa vorbește Domnul: „Chiar captivii celui puternic vor fi luați și prada va scăpa de la tiran. Eu mă voi bate cu cei care se bat cu tine și pe fiii tăi îi voi salva. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu25 „Da”, zice Domnul, „prada celui puternic îi va fi luată și cel prins de asupritor va scăpa, căci Eu voi lupta împotriva vrăjmașilor tăi și voi scăpa pe fiii tăi. Onani mutuwo |