Isaia 49:22 - Biblia Traducerea Fidela 201522 Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Iată, îmi voi înălța mâna către neamuri și voi ridica steagul meu către popor și ei îți vor aduce fiii pe brațe și fiicele tale vor fi purtate pe umeri. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească22 Așa vorbește Stăpânul Domn: „Iată, Îmi voi înălța mâna către națiuni și Îmi voi ridica steagul către popoare. Ele îți vor aduce fiii în brațe, iar fetele tale vor fi purtate pe umerii lor. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201822 „Iahve care este Stăpân, vorbește astfel: «Să știi că voi face popoarelor un semn cu mâna și Îmi voi ridica steagul spre ele. Acestea îți vor aduce fiii pe brațe; iar fiicele tale vor fi purtate pe umerii lor. Onani mutuwoBiblia în versuri 201422 Așa vorbește Dumnezeu: „Cu mâna, semn, voi face Eu, Spre neamurile de sub soare. Am să-Mi înalț, către popoare, Steagul, iar ele, înapoi, Pe brațe-i vor aduce-apoi Pe ai tăi fii. De-asemenea, Fiicele tale vor avea Loc, pe-ai lor umeri, când, la voi, Le vor aduce, înapoi. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202022 Așa vorbește Domnul Dumnezeu: „Iată, îmi voi ridica mâna către națiuni și voi înălța steagul meu spre popoare și ele îi vor aduce înapoi la sânul tău pe fiii tăi și fiicele tale vor fi purtate pe brațe! Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu22 De aceea, așa vorbește Domnul Dumnezeu: „Iată, voi face neamurilor semn cu mâna și-Mi voi înălța steagul spre popoare; ele vor aduce înapoi pe fiii tăi în brațele lor și vor duce pe fiicele tale pe umeri. Onani mutuwo |