Isaia 49:17 - Biblia Traducerea Fidela 201517 Copiii tăi se vor grăbi; nimicitorii tăi și cei ce te-au risipit vor pleca de la tine. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească17 Fiii tăi se grăbesc să se întoarcă, iar cei ce te-au distrus și te-au lăsat în ruină se îndepărtează de tine. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201817 Fiii tăi se grăbesc să se întoarcă, iar cei care te-au distrus și te-au lăsat în ruină, (acum deja) se îndepărtează de tine. Onani mutuwoBiblia în versuri 201417 Iată, aleargă ai tăi fii. Cei ce te-au pustiit, să știi – Și cei care te-au dărâmat – Afară vor fi scoși, de-ndat’. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202017 Constructorii tăi se grăbesc, cei care te-au distrus și cei care te-au devastat pleacă de la tine. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu17 Fiii tăi aleargă, dar cei ce te dărâmaseră și te pustiiseră vor ieși din mijlocul tău. Onani mutuwo |