Isaia 43:22 - Biblia Traducerea Fidela 201522 Dar tu nu m-ai chemat, Iacobe, ci te-ai obosit de mine, Israele. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească22 Totuși, tu, Iacov, nu M-ai chemat, ci te-ai obosit de Mine, Israel! Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201822 Totuși tu, Iacov, nu M-ai chemat. Israel, tu te-ai plictisit de Mine! Onani mutuwoBiblia în versuri 201422 Tu, Iacove, nu M-ai chemat, Căci obosit s-a arătat, De Mine-acuma, Israel. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202022 Dar tu, Iacób, nu m-ai invocat, pentru că te-ai săturat de mine, Israél! Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu22 Și tu nu M-ai chemat, Iacove, căci te-ai obosit de Mine, Israele! Onani mutuwo |