Isaia 41:11 - Biblia Traducerea Fidela 201511 Iată, toți cei care s-au aprins împotriva ta vor fi rușinați și încurcați, vor fi ca nimic; și cei care se luptă cu tine vor pieri. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească11 Iată, umiliți și făcuți de rușine vor fi toți cei furioși pe tine. Ca un nimic vor ajunge și vor pieri toți cei ce ți se opun. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201811 Da, vor fi umiliți și făcuți de rușine toți cei care sunt foarte supărați pe tine. Vor ajunge ca un lucru lipsit de valoare; și toți cei care ți se opun, vor dispărea. Onani mutuwoBiblia în versuri 201411 Plini de rușine și-nfruntați Vor fi cei cari sunt mâniați Pe tine. Fi-vor nimiciți, Cei ce-mpotrivă-ți sunt porniți. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202011 Iată, vor fi făcuți de rușine și umiliți toți cei care erau înfuriați împotriva ta, vor deveni nimic și vor pieri adversarii tăi. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu11 Iată, înfruntați și acoperiți de rușine vor fi toți cei ce sunt mâniați pe tine; vor fi nimiciți și vor pieri cei ce ți se împotrivesc. Onani mutuwo |