Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Isaia 34:14 - Biblia Traducerea Fidela 2015

14 Fiarele sălbatice ale deșertului se vor întâlni de asemenea cu fiarele sălbatice ale insulei și satirul va striga tovarășului său; striga se va odihni de asemenea acolo și își va găsi un loc de odihnă.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

14 Animalele deșertului se vor întâlni cu hienele, iar țapii sălbatici se vor chema unul pe altul. De asemenea, animalele de noapte se vor culca și își vor găsi un loc de odihnă acolo.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 Animalele deșertului se vor întâlni cu hienele, iar țapii sălbatici se vor chema acolo unul pe altul. Tot acolo, Lilit se va culca și își va găsi un loc de odihnă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

14 În aste locuri au să vie Doar fiarele de prin pustie. Țapii păroși, făr’ a se teme, Unii pe alți-au să se cheme Și-aicea se vor întâlni. Și câini sălbatici vor veni. Loc de odihnă va avea Năluca nopți-apoi, și ea.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 Țapii păroși și hienele se vor întâlni; țapii vor behăi unul către celălalt, acolo va locui cucuveaua și își va găsi locul de odihnă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

14 Fiarele din pustie se vor întâlni acolo cu câinii sălbatici și țapii păroși se vor chema unii pe alții. Acolo își va avea locuința năluca nopții și își va găsi un loc de odihnă.

Onani mutuwo Koperani




Isaia 34:14
5 Mawu Ofanana  

Și Hațorul va fi o locuință pentru dragoni și o pustiire pentru totdeauna; niciun om nu va trăi acolo, nici vreun fiu al omului nu va locui în el.


De aceea fiarele sălbatice ale deșertului cu fiarele sălbatice ale insulelor vor locui acolo și bufnițele vor locui în el; și nu va mai fi locuit niciodată; nici nu va fi locuit din generație în generație.


Și Babilonul va deveni ruine, o locuință pentru dragoni, o înmărmurire și o șuierare, fără locuitor.


Și pe Esau l-am urât și munții săi și moștenirea sa le-am făcut pustii pentru dragonii pustiului.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa