Isaia 33:8 - Biblia Traducerea Fidela 20158 Drumurile mari stau risipite, călătorul nu mai este; a rupt legământul, a disprețuit cetățile, nu dă atenție nimănui. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească8 Drumurile sunt părăsite, niciun călător nu se mai află pe uliță. Legământul este rupt, martorii sunt disprețuiți, nimeni nu mai este respectat. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20188 Drumurile sunt abandonate. Niciun călător nu mai merge pe ele. Legământul este rupt. Martorii sunt desconsiderați. Nimeni nu mai este respectat. Onani mutuwoBiblia în versuri 20148 Pustii sunt drumurile-acele, Căci nimeni nu umblă pe ele. Asur – după cum e știut – Un legământ mare-a avut, Însă l-a rupt. Disprețuiește Cetățile și se vădește, Acuma, de parcă nu vrea, A se uita la nimenea. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20208 Drumurile sunt pustii; nu mai străbate nimeni cărările; el a rupt alianța, a disprețuit cetățile, nu-l ia în seamă pe om. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 Drumurile sunt pustii; nimeni nu mai umblă pe drumuri. Asur a rupt legământul, disprețuiește cetățile, nu se uită la nimeni. Onani mutuwo |