Isaia 31:5 - Biblia Traducerea Fidela 20155 Precum păsările care zboară, astfel va apăra DOMNUL oștirilor Ierusalimul; apărându-l, de asemenea îl va elibera; și, trecând pe deasupra, îl va păstra. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească5 Cum își întind păsările aripile, așa va proteja Domnul Oștirilor Ierusalimul. Îl va proteja și-l va salva; va trece pe lângă el și-l va elibera“. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20185 Iahve, Dumnezeul Armatelor, va păzi Ierusalimul exact cum își întind păsările aripile (protectoare peste puii lor). Îl va proteja și îl va elibera. Îl va feri de pericol și îl va scăpa (de dezastru).» Onani mutuwoBiblia în versuri 20145 După cum păsările-ntind Aripile și își cuprind Puii și-i țin sub umbra lor, La fel, Domnul oștirilor Peste Ierusalim Se-apleacă, Bine voind ca să îi facă. Îl cruță, îi dă izbăvire Și îi aduce mântuire.” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20205 Cum își întind păsările aripile, așa va ocroti Domnul Sabaót Ierusalímul: îl va ocroti și-l va mântui, îl va cruța și-l va scăpa”. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu5 Cum își întind păsările aripile peste puii lor, așa va ocroti Domnul oștirilor Ierusalimul, îl va ocroti și-l va izbăvi, îl va cruța și-l va mântui.” Onani mutuwo |