Isaia 30:28 - Biblia Traducerea Fidela 201528 Și suflarea lui, ca pârâu ce inundă, va ajunge la mijlocul gâtului, pentru a cerne națiunile cu sita zădărniciei și va fi un frâu în fălcile poporului, făcându-l să rătăcească. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească28 Suflarea Lui este ca un torent care se revarsă și ajunge până la gât. Vine să cearnă națiunile prin sita nimicirii și să pună un frâu în fălcile popoarelor, care să-i ducă în rătăcire. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201828 Suflarea Lui este ca un potop de apă care ajunge până la gât. Vine să cearnă popoarele prin sita distrugerii și să pună o zăbală în fălcile lor. Astfel, El îi va deruta și îi va determina să se rătăcească. Onani mutuwoBiblia în versuri 201428 Asemenea șuvoaielor Care din albii au ieșit, Suflarea Lui s-a dovedit Și pân’ la gât s-a ridicat, Să ciuruiască, ne-ncetat, Popoarele din largul firii, Cu ciurul greu al nimicirii, Punând apoi – fără-ndoială – În gura lor, câte-o zăbală Ce se vădește-nșelătoare. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202028 Suflarea lui este ca un râu care se revarsă, care ajunge până la gât, ca să cearnă națiunile cu sita deșertăciunii și [să pună] un frâu al rătăcirii în fălcile popoarelor. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu28 suflarea Lui este ca un șuvoi ieșit din albie, care ajunge până la gât, ca să ciuruiască neamurile cu ciurul nimicirii și să pună o zăbală înșelătoare în fălcile popoarelor. Onani mutuwo |