Isaia 29:23 - Biblia Traducerea Fidela 201523 Dar când își va vedea copiii, lucrarea mâinilor mele, în mijlocul lui, ei vor sfinți numele meu și vor sfinți pe Cel Sfânt al lui Iacob și se vor teme de Dumnezeul lui Israel. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească23 Când își vor vedea copiii în mijlocul lor, lucrarea mâinilor Mele, Îmi vor sfinți Numele, Îl vor sfinți pe Sfântul lui Iacov și se vor teme de Dumnezeul lui Israel. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201823 Când își vor vedea copiii în mijlocul lor – care va fi lucrarea mâinilor Mele –, Îmi vor sfinți numele. Îl vor sfinți pe Sfântul lui Iacov și se vor teme de Dumnezeul lui Israel. Onani mutuwoBiblia în versuri 201423 Când oamenii ăstui popor – Cu fiii și fiicele lor – În al lor mijloc vor putea Să vadă – toți – lucrarea Mea, Numele au să Mi-L sfințească, Pentru că au să-L preamărească Necontenit pe-Acel pe care, Casa Lui Iacov, Sfânt, Îl are. Ei se vor teme, tot mereu, De-al lui Israel Dumnezeu. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202023 Căci, atunci când îi vor vedea pe copiii lor, lucrarea mâinilor mele, în mijlocul lor, vor sfinți numele meu, îl vor sfinți pe Sfântul lui Iacób și de Dumnezeul lui Israél se vor teme. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu23 Căci, când vor vedea ei, când vor vedea copiii lor, în mijlocul lor, lucrarea mâinilor Mele, Îmi vor sfinți Numele; vor sfinți pe Sfântul lui Iacov și se vor teme de Dumnezeul lui Israel. Onani mutuwo |