Isaia 29:16 - Biblia Traducerea Fidela 201516 Cu siguranță perversitatea voastră va fi socotită ca lutul olarului; căci va spune lucrarea despre cel care a făcut-o: Nu el m-a făcut? Sau lucrul alcătuit va spune despre cel care l-a alcătuit: Nu a avut înțelegere? Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească16 Pervertiți ce sunteți! Oare olarul poate fi considerat lut? Va zice oare lucrarea despre cel ce a făcut-o: „Nu m-a făcut el!“? Sau va zice lucrul confecționat celui ce l-a confecționat: „Nu are pricepere!“? Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201816 Voi priviți lucrurile invers! Oare olarul este ca lutul? Îi va zice oare lucrul făcut celui care l-a realizat: «Nu tu m-ai făcut!»? Sau îi va zice lucrul modelat celui care l-a lucrat: «Ești incompetent!»? Onani mutuwoBiblia în versuri 201416 Stricați ce sunteți! Credeți voi Că trebuie privit apoi, Olarul, ca pe lutul care El îl lucrează, cu răbdare? Lucrarea unui lucrător, Va zice despre făcător, „Nu-i el cel care m-a făcut!”? Sau oare, vasul cel de lut, Despre al său olar, va-ncepe A spune că „Nu se pricepe!”? Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202016 Cât de naivi sunteți! Oare este considerat olarul ca lutul? Sau zice lucrarea despre cel care face: «Nu tu m-ai făcut»? Sau cel întocmit despre cel care întocmește: «Nu pricepe». Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu16 Stricați ce sunteți! Oare olarul trebuie privit ca lutul sau poate lucrarea să zică despre lucrător: „Nu m-a făcut el”? Sau poate vasul să zică despre olar: „El nu se pricepe”? Onani mutuwo |