Isaia 29:1 - Biblia Traducerea Fidela 20151 Vai lui Ariel, lui Ariel, cetatea unde a locuit David! Adăugați an la an, lăsați sărbătorile să își înjunghie animalele sacrificiilor lor. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească1 „Vai de Ariel, de Ariel, cetatea în care David și-a așezat tabăra! Adăugați an după an și lăsați sărbătorile să-și continue cursul. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20181 Ariel, vai de tine! Ariel, tu ești orașul pe care l-a asediat David! Adăugați an după an și lăsați sărbătorile să vină continuu unele după altele. Onani mutuwoBiblia în versuri 20141 O, vai este de Ariel! (Leul lui Dumnezeu e el.) Cetatea-n care s-a oprit David, atunci când a trăit! „An după an adăugați, Iar sărbătorilor le dați Putință-n cursul vremilor Să-și facă dar, ocolul lor. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20201 Vai de Ariél, Ariél, cetatea unde și-a fixat Davíd tabăra! Adăugați an la an și să-și facă sărbătorile cursul lor! Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu1 Vai de Ariel (Leul lui Dumnezeu), de Ariel, cetatea în care a tăbărât David! „Adăugați an la an și lăsați sărbătorile să-și facă ocolul lor! Onani mutuwo |