Isaia 23:7 - Biblia Traducerea Fidela 20157 Este aceasta cetatea voastră bucuroasă, a cărei obârșie este din zilele de demult? Propriile picioare o vor purta departe să locuiască temporar. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească7 Aceasta să fie, oare, cetatea voastră plină de veselie, cetatea întemeiată din vremuri străvechi, ai cărei pași au dus-o până departe, întemeind colonii? Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20187 Acesta să fie, oare, orașul vostru plin de veselie – acel oraș care fusese fondat din vremuri străvechi și al cărei pași l-au dus până departe, unde a format colonii? Onani mutuwoBiblia în versuri 20147 Asta-i cetatea voastră, care Obârșie-n vechime-și are, Iar veselia se vădea Că și-a făcut sălaș în ea. Picioarele ce-o sprijineau, Până departe o purtau. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20207 Aceasta este [cetatea] voastră veselă, ale cărei origini sunt în zilele de demult? Picioarele ei o vor duce să locuiască departe. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu7 Aceasta este cetatea voastră cea veselă, care avea o obârșie veche și ale cărei picioare o duceau să locuiască departe. Onani mutuwo |