Isaia 23:18 - Biblia Traducerea Fidela 201518 Și marfa și câștigul ei va fi sfințenie DOMNULUI; nu va fi nici tezaurizată, nici strânsă; fiindcă marfa ei va fi pentru cei ce locuiesc înaintea DOMNULUI, pentru a mânca de ajuns și pentru îmbrăcăminte durabilă. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească18 Profitul și plata ei însă vor fi închinate Domnului. Acestea nu vor fi nici adunate, nici păstrate, ci câștigul ei va asigura hrană din belșug și haine frumoase pentru cei ce trăiesc înaintea Domnului. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201818 Dar profitul și plata lui vor fi puse separat pentru Iahve. Acestea nu vor fi nici adunate, nici păstrate; ci câștigul lui va asigura hrană din abundență și haine frumoase pentru cei care trăiesc înaintea lui Iahve!” Onani mutuwoBiblia în versuri 201418 Dar plata și câștigul lui, Vor fi-nchinate Domnului. Averea astfel dobândită Nu va fi strânsă și păzită, Ci ea are să fie dată Pentru o hrană-mbelșugată Și pentru haine strălucite Ce au să fie folosite De toți locuitorii lui, Cari stau în fața Domnului. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202018 Plata și câștigul lui vor fi consacrate Domnului; nu vor fi strânse și nici depozitate, căci plata lui va fi pentru cei care locuiesc înaintea Domnului ca să mănânce și să se sature și să aibă veșminte alese”. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu18 dar câștigul și plata lui vor fi închinate Domnului, nu vor fi nici strânse, nici păstrate; ci câștigul lui va aduce celor ce locuiesc înaintea Domnului o hrană îmbelșugată și haine strălucite. Onani mutuwo |