Isaia 21:10 - Biblia Traducerea Fidela 201510 Treieratul meu și grânele ariei mele, ceea ce am auzit de la DOMNUL oștirilor, Dumnezeul lui Israel, v-am vestit! Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească10 O, poporul meu, zdrobit în aria de treierat, vă spun ce am auzit de la Domnul Oștirilor, Dumnezeul lui Israel. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201810 O, poporul meu, strivit pe locul de treierat, v-am proclamat ce am auzit de la Iahve, Dumnezeul Armatelor, care este Dumnezeul lui Israel.” Onani mutuwoBiblia în versuri 201410 Popor al meu – cari ai luat Parte, când eu am secerat Grâul din arii – ți-am vestit Ceea ce eu am auzit Din partea Celui cari, mereu, E al oștirii Dumnezeu, Din partea Domnului, pe care, Israel, Dumnezeu, Îl are. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202010 O, treieratul meu și fiul ariei mele! Ceea ce am auzit de la Domnul Sabaót, Dumnezeul lui Israél, v-am făcut cunoscut. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu10 O, poporul meu, care ai fost stropșit ca boabele de grâu din aria mea, ce am auzit de la Domnul oștirilor, Dumnezeul lui Israel, aceea vă vestesc. Onani mutuwo |