Isaia 17:6 - Biblia Traducerea Fidela 20156 Totuși struguri de cules vor fi lăsați în ea, ca scuturarea unui măslin, două sau trei boabe pe vârful celei mai înalte crengi, patru sau cinci pe cele mai roditoare ramuri ale acestuia, spune DOMNUL Dumnezeul lui Israel. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească6 Totuși, câteva spice vor mai rămâne, la fel ca la scuturatul măslinului: două, trei măsline pe cele mai înalte ramuri, patru, cinci pe crengile roditoare“, zice Domnul, Dumnezeul lui Israel. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20186 Totuși, câteva spice vor mai rămâne – ca la scuturatul măslinului: două, trei măsline pe cele mai înalte ramuri și patru, cinci măsline pe crengile productive”. Acesta este mesajul Dumnezeului lui Israel care se numește Iahve. Onani mutuwoBiblia în versuri 20146 Puține spice vor putea, Atuncea, a mai rămânea, La fel precum s-a întâmplat Când e măslinul scuturat: Pe vârf, doar două-trei măsline, Iar în frunziș se vor mai ține Vreo patru-cinci” – a zis Acel Cari Domn îi e, lui Israel. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20206 Vor rămâne în el câteva boabe ca la bătutul măslinilor: două-trei pe vârful copacului și patru-cinci, pe ramurile lui roditoare. Oracolul Domnului Dumnezeului lui Israél. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu6 vor mai rămâne doar câteva, ca la scuturatul măslinului: două, trei măsline pe vârful crengilor, patru sau cinci în ramurile cu roade”, zice Domnul Dumnezeul lui Israel. Onani mutuwo |