Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iov 5:3 - Biblia Traducerea Fidela 2015

3 Am văzut pe cel nebun prinzând rădăcină, dar dintr-odată i-am blestemat locuința.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

3 L-am văzut pe cel nebun prinzând rădăcini și imediat i-am blestemat locuința.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Am văzut omul nebun: îi crescuseră rădăcini; și imediat i-am blestemat locuința.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

3 Prins-a nebunul rădăcină, Dar iată că fără pricină – Pe negândite, dintr-odată – Casa îi este blestemată.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Eu l-am văzut pe cel nebun prinzând rădăcini și am blestemat locuința lui îndată.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Am văzut pe un nebun prinzând rădăcină; apoi, deodată, i-am blestemat locuința.

Onani mutuwo Koperani




Iov 5:3
12 Mawu Ofanana  

El este iute ca apele; partea lor este blestemată pe pământ; nu privește calea viilor.


Căci care este speranța fățarnicului, deși el a câștigat, când Dumnezeu îi ia sufletul?


Nici nu am permis ca gura mea să păcătuiască prin a dori un blestem sufletului său.


Fiindcă toți cei binecuvântați de el vor moșteni pământul; și cei ce sunt blestemați de el vor fi stârpiți.


Să le fie pustii locuințele; și nimeni să nu locuiască în corturile lor.


Când cel stricat răsare ca iarba și când toți lucrătorii nelegiuirii înfloresc, este pentru a fi nimiciți pentru totdeauna,


Fiindcă este scris în cartea Psalmilor: Să îi fie pustie locuința și nimeni să nu locuiască în ea; și serviciul lui de episcop să îl ia altul.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa