Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iov 39:7 - Biblia Traducerea Fidela 2015

7 El batjocorește mulțimea din cetate și nu ia aminte la strigătul celui ce îl mână.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

7 Râde de zarva din cetate; nu aude glasul celui ce mână.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Râde de agitația din oraș. El nu aude vocea celui care conduce pe celelalte animale de tracțiune.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

7 De zarvele cetăților, El râde. Glas poruncitor, Nicicând el nu a auzit,

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 El râde de agitația din cetate, nu aude zgomotul celui care l-ar forța.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 El râde de zarva cetăților și n-aude strigătele stăpânului care-l mână.

Onani mutuwo Koperani




Iov 39:7
9 Mawu Ofanana  

Acolo prizonierii se odihnesc împreună; nu aud vocea opresorului.


Poți lega unicornul cu frânghia lui în brazdă, sau va grăpa el văile după tine?


În timp ce se ridica în înalt, ea batjocorește calul și pe călărețul său.


Căruia i-am făcut pustia casă și ținutul sterp locuințele lui.


Lanțul munților este pășunea lui și caută fiecare verdeață.


Duceți-vă acum și lucrați; căci nu vi se va da niciun pai, totuși veți da același număr de cărămizi.


Fiindcă astfel mi-a vorbit DOMNUL: Ca leul și leul tânăr ce răcnește la prada sa, când o mulțime de păstori este chemată împotriva lui, nu îi va fi teamă de vocea lor, nici nu se va înjosi din cauza zgomotului lor, astfel DOMNUL oștirilor va coborî să lupte pentru muntele Sion și pentru dealul acestuia.


Pentru ce am postit, spun ei, și tu nu vezi? Pentru ce ne-am chinuit sufletul, și tu nu iei la cunoștință? Iată, în ziua postului vostru voi găsiți plăcere și stoarceți de la servitorii voștri toate muncile datorate.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa