Iov 36:7 - Biblia Traducerea Fidela 20157 El nu își ia ochii de la cei drepți, ci ei sunt pe tron cu împărații; da, el îi întemeiază pentru totdeauna, iar ei sunt înălțați. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească7 Nu-Și ia ochii de la cei drepți, ci îi așază pe tron împreună cu împărații și îi înalță pentru totdeauna. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20187 Nu Își întoarce privirea de la cei corecți, ci îi urcă pe tron împreună cu regii și îi înalță pentru totdeauna. Onani mutuwoBiblia în versuri 20147 Privirea Lui nu-i părăsește Pe cei neprihăniți. Ei sânt – Cu cei mai mari de pe pământ – Pe-al domnilor tron așezați, Alăturea de împărați. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20207 Nu-și abate ochii de la cel drept, îi [pune] cu regii pe tron, îi face să șadă și-i înalță pentru totdeauna. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu7 Nu-Și întoarce ochii de la cei fără prihană și-i pune pe scaunul de domnie cu împărații, îi așază pentru totdeauna ca să domnească. Onani mutuwo |