Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iov 33:6 - Biblia Traducerea Fidela 2015

6 Iată, eu sunt conform dorinței tale în locul lui Dumnezeu, am fost de asemenea format din lut.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

6 Iată, înaintea lui Dumnezeu și eu sunt ca tine, și eu am fost modelat din lut.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Înaintea lui Dumnezeu și eu sunt ca tine. Am fost făcut (tot) din pământ.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

6 Al tău seamăn, mă aflu eu Aici, privit de Dumnezeu. La fel ca tine-am fost luat, Tot din noroiul frământat.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Iată, pentru Dumnezeu, eu sunt ca tine: din lut am fost plăsmuit și eu!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 Înaintea lui Dumnezeu eu sunt semenul tău și eu, ca și tine, am fost făcut din noroi.

Onani mutuwo Koperani




Iov 33:6
15 Mawu Ofanana  

Și DOMNUL Dumnezeu l-a format pe om din țărâna pământului și i-a suflat în nări suflarea vieții și omul a devenit un suflet viu.


În sudoarea feței tale vei mânca pâine, până te vei întoarce în pământ, pentru că din el ai fost luat: căci țărână ești și în țărână te vei întoarce.


Și mânia lui Iacob s-a aprins împotriva Rahelei și a spus: Sunt eu în locul lui Dumnezeu care a oprit de la tine rodul pântecelui?


Amintește-ți, te implor, că m-ai făcut precum lutul; și mă vei aduce înapoi în țărână?


Amintirile voastre sunt ca cenușa, trupurile voastre ca trupuri de lut.


Cu siguranță aș vorbi celui Atotputernic și doresc să mă judec cu Dumnezeu.


În plinătatea abundenței sale va fi în strâmtorări, fiecare mână a celor stricați va veni peste el.


O, de m-ar asculta cineva! Iată, dorința mea este ca cel Atotputernic să îmi răspundă și potrivnicul meu să fi scris o carte.


Cu cât mai puțin în cei ce locuiesc în case de lut, a căror temelie este în țărână, care sunt zdrobite înaintea moliei?


Și el va fi purtătorul tău de cuvânt către popor; și el va fi, el îți va fi în loc de gură și tu îi vei fi în loc de Dumnezeu.


Dar avem acest tezaur în vase de lut, pentru ca măreția puterii să fie a lui Dumnezeu și nu din noi.


Căci știm că dacă ar fi descompusă casa noastră pământească a tabernacolului, avem o clădire din Dumnezeu, o casă nefăcută de mâini, eternă în ceruri.


De aceea suntem ambasadori pentru Cristos; ca și cum Dumnezeu v-ar implora prin noi, vă rugăm în numele lui Cristos: Împăcați-vă cu Dumnezeu.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa