Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iov 3:9 - Biblia Traducerea Fidela 2015

9 Stelele amurgului acesteia să fie întuneric; să caute lumină, dar să nu găsească; nici să nu vadă răsăritul zilei,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

9 Să se întunece stelele din amurgul ei; să aștepte lumina, dar în zadar. Să nu vadă pleoapele zorilor,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Stelele dimineții ei să fie întunecate. Să dorească lumina, dar să nu o primească! Să nu vadă cum apare lumina dimineții –

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

9 În beznă, stele ce-au mijit Pe bolta-i când a amurgit, Și niciodat’ să nu mai vadă Ai zilei zori! În hău să cadă,

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Să se întunece stelele amurgului ei, să aștepte lumina și să nu fie, să nu vadă pleoapele aurorei!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 să se întunece stelele din amurgul ei, în zadar să aștepte lumina și să nu mai vadă genele zorilor zilei!

Onani mutuwo Koperani




Iov 3:9
7 Mawu Ofanana  

Pentru că nu a închis ușile pântecelui mamei mele, nici nu a ascuns întristare de la ochii mei.


Să o blesteme cei ce blestemă ziua, care sunt gata să își înalțe jelirea.


Când căutam binele, atunci răul a venit; și când am așteptat lumina, a venit întunericul.


Nimeni nu este așa de înverșunat încât să îndrăznească să îl stârnească; cine este atunci în stare să stea în picioare înaintea mea?


Prin strănuturile lui o lumină strălucește și ochii lui sunt asemenea pleoapelor dimineții.


Dați glorie DOMNULUI Dumnezeului vostru, înainte ca el să aducă întunericul și înainte ca picioarele voastre să se poticnească de munții întunecați, și, în timp ce căutați lumină, el o schimbă în umbra morții și o face întuneric gros.


Am căutat pacea, dar nimic bun nu a venit; și am căutat un timp de sănătate dar, iată, tulburare.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa