Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iov 28:7 - Biblia Traducerea Fidela 2015

7 Este o cărare pe care nicio pasăre nu o cunoaște și pe care ochiul vulturului nu a văzut-o;

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

7 Nicio pasăre de pradă nu știe acea cărare ascunsă, nici ochiul șoimului n-a văzut-o.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Nicio pasăre de pradă nu știe acel traseu ascuns. Nici ochiul șoimului nu l-a văzut.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

7 Cărarea lui, nu pot s-o vadă Vulturi, sau pasărea de pradă.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Poteca sa nu o cunoaște pasărea răpitoare și nu o zărește ochiul vulturului.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Pasărea de pradă nu-i cunoaște cărarea. Ochiul vulturului n-a zărit-o,

Onani mutuwo Koperani




Iov 28:7
7 Mawu Ofanana  

Și de ți-ar arăta tainele înțelepciunii, că ele sunt dublul a ceea ce este! Să știi de aceea că Dumnezeu îți cere mai puțin decât merită nelegiuirea ta.


Pietrele lui sunt locul safirelor și are praf de aur.


Puii leului nu au călcat-o, leul feroce nu a trecut pe lângă ea.


Unde este calea pe care locuiește lumina? Și cât despre întuneric, unde este locul lui,


Pe ce cale este lumina împărțită, care împrăștie vântul de est pe pământ?


O, adânc al bogățiilor, deopotrivă ale înțelepciunii și cunoașterii lui Dumnezeu! Cât de nepătrunse sunt judecățile lui și peste putință de găsit căile lui!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa