Iov 27:14 - Biblia Traducerea Fidela 201514 De s-ar înmulți copiii săi, ar fi pentru sabie; și urmașii lui nu vor fi săturați cu pâine. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească14 Dacă i se înmulțesc fiii, ei sunt pentru sabie, și odraslele lui nu se vor sătura niciodată de pâine. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201814 Dacă i se înmulțesc copiii, ei vor fi omorâți cu sabia; și urmașii lui nu vor avea niciodată suficientă mâncare. Onani mutuwoBiblia în versuri 201414 Omul cel rău, atunci când are Mulți fii, va crede că e tare, Și nu știe, bietul, că ei Sunt numai hrană sabiei. Odraslele lor nu au pâine. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202014 Dacă i se înmulțesc fiii, vor fi pentru sabie și cei ce vor ieși din el nu se vor sătura de pâine. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu14 Dacă are mulți fii, îi are pentru sabie și odraslele lui duc lipsă de pâine. Onani mutuwo |