Iov 24:18 - Biblia Traducerea Fidela 201518 El este iute ca apele; partea lor este blestemată pe pământ; nu privește calea viilor. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească18 Ei sunt iuți ca spuma apelor, partea lor, pe pământ, este blestemată. Nimeni nu trece pe drumul spre viile lor. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201818 Ei sunt rapizi ca spuma apelor; și partea lor de pământ este blestemată. Nimeni nu trece pe drumul care conduce spre viile lor. Onani mutuwoBiblia în versuri 201418 Cei răi alunecă ușor, Pe suprafața apelor, Iar părțile lor pe pământ, Blesteme se vădesc că sânt; Ei n-au să calce, nicidecum, Pe calea viilor. Precum, Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202018 Sunt iuți pe suprafața apei, blestemată este partea lor de moștenire pe pământ, ei nu se întorc pe drumul viilor. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu18 Dar nelegiuitul alunecă ușor pe fața apelor, pe pământ n-are decât o parte blestemată și niciodată n-apucă pe drumul celor vii! Onani mutuwo |