Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iov 16:3 - Biblia Traducerea Fidela 2015

3 Vor avea cuvintele zadarnice un sfârșit? Sau ce te încurajează de răspunzi?

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

3 Oare vor avea sfârșit aceste vorbe în vânt? Sau ce îți dă imbold când răspunzi?

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Când se vor termina toate aceste vorbe inutile? Sau ce te motivează atunci când (decizi să îmi) răspunzi?

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

3 Când oare o să încetați, Cu vorbe să mai aruncați? Voi, oare, nu vedeți că sânt Doar vorbe aruncate-n vânt? De ce atâta supărare Ai pus, în vorbele cu care Mi-ai dat răspuns? Dar oare, eu –

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Oare este vreun sfârșit pentru cuvintele în vânt? Ce te constrânge să răspunzi?

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Când se vor sfârși aceste vorbe în vânt? Și pentru ce atâta supărare în răspunsurile tale?

Onani mutuwo Koperani




Iov 16:3
10 Mawu Ofanana  

Ar trebui să rostească un om înțelept cunoaștere deșartă și să își umple pântecele cu vântul de est?


Am auzit mustrarea ocării mele și duhul înțelegerii mele mă face să răspund.


Iată, voi toți ați văzut-o; de ce atunci sunteți cu totul deșerți?


Vă închipuiți că mustrați cuvintele și vorbirile unuia disperat, care sunt ca vântul?


Cât vei mai vorbi aceste lucruri? Și cât timp vor fi cuvintele gurii tale ca un vânt puternic?


Și nimeni nu a fost în stare să îi răspundă un cuvânt, nici nu a cutezat nimeni din acea zi să îl mai întrebe ceva.


Ale căror guri trebuie să fie astupate, care răstoarnă case întregi, învățând ce nu ar trebui, de dragul unui câștig murdar.


Vorbire sănătoasă ce nu poate fi condamnată, pentru ca cel dintre împotrivitori să fie rușinat, neavând nimic rău de spus despre voi.


Și așa făcea Elcana an de an; când se urca ea la casa DOMNULUI, cealaltă o provoca astfel; de aceea ea plângea și nu mânca.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa