Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iov 15:12 - Biblia Traducerea Fidela 2015

12 De ce te poartă departe inima ta? Și spre ce clipesc ochii tăi,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

12 De ce îți îndepărtezi inima? Și ce înseamnă strălucirea ochilor tăi,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 De ce îți îndepărtezi inima (de toate acestea)? Și ce înseamnă această strălucire a ochilor tăi,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

12 Dar încotro – iată-ndrăznesc Să-ntreb – inima te îndeamnă? Privirea-ți țintă, ce înseamnă?

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Unde te duce inima și de ce clipesc ochii tăi,

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 Încotro te trage inima și ce înseamnă această privire țintă a ochilor tăi?

Onani mutuwo Koperani




Iov 15:12
11 Mawu Ofanana  

Dacă îți pregătești inima și îți întinzi mâinile spre el,


De îți întorci duhul împotriva lui Dumnezeu și lași astfel de vorbe să iasă din gura ta?


Nu sunt batjocoritori în jurul meu? Și nu rămâne ochiul meu în provocarea lor?


Dar fățarnicii în inimă îngrămădesc furie, ei nu strigă când îi leagă.


Nu lăsa dușmanii mei să se bucure pe nedrept de mine, nici nu îi lăsa să clipească cu ochiul pe cei ce mă urăsc fără motiv.


El clipește din ochii lui, vorbește cu picioarele lui, învață pe alții cu degetele lui;


Bucură-te, tinere, în tinerețea ta și lasă-ți inima să te înveselească în zilele tinereții tale și umblă în căile inimii tale și în vederea ochilor tăi; dar să știi că, pentru toate acestea, Dumnezeu te va aduce la judecată.


Pocăiește-te așadar de acea stricăciune a ta și roagă-te lui Dumnezeu, dacă îți poate fi cumva iertat gândul inimii tale.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa