Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iosua 19:46 - Biblia Traducerea Fidela 2015

46 Și Me-Iarcon și Racon, cu granița în dreptul lui Iafo.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

46 Me-Iarkon și Rakon la granița cu Iafo.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

46 Me-Iarcon și Racon – în dreptul zonei-limită a localității Iafo.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

46 La Me-Iarcon și la Racon Pân’ la acel hotar pe care Iafo, în fața sa, îl are.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

46 Me-Iarcón și Racón, cu hotarul care este față în față cu Yáfo.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

46 Me-Iarcon și Racon, cu hotarul care este față în față cu Iafo.

Onani mutuwo Koperani




Iosua 19:46
10 Mawu Ofanana  

Și, de aceea, grâul și orzul, untdelemnul și vinul, despre care domnul meu a vorbit, să îl trimită servitorilor săi;


Și vom tăia lemn din Liban, cât de mult ai nevoie; și ți-l vom aduce pe plute, pe mare, la Iafo; și tu îl vei duce până la Ierusalim.


Dar Iona s-a ridicat să fugă la Tarsis, departe de prezența DOMNULUI; și a coborât la Iafo; și a găsit o corabie care mergea la Tarsis, așa că el a plătit costul călătoriei și a coborât în ea, ca să meargă cu ei la Tarsis, departe de prezența DOMNULUI.


Și după ce le-a istorisit toate, i-a trimis la Iafo.


Și în Iafo era o anume discipolă numită Tabita, care tradus se spune Dorca; femeia aceasta era plină de fapte bune și de milosteniile pe care ea le făcea.


Și fiindcă Lida era aproape de Iafo și discipolii auziseră că Petru era acolo, au trimis la el doi bărbați, dorind să nu întârzie să vină la ei.


Și aceasta a fost cunoscută prin întreaga Iafo; și mulți au crezut în Domnul.


Și s-a întâmplat că a rămas multe zile la Iafo cu un anume Simon, un tăbăcar.


Și Iehud și Bene-Berac și Gat-Rimon,


Și ținutul copiilor lui Dan se întindea prea puțin pentru ei; de aceea copiii lui Dan s-au urcat și s-au luptat împotriva Leșemului și l-au luat și l-au lovit cu ascuțișul sabiei și l-au luat în stăpânire și au locuit în el și l-au numit Leșem-Dan, după numele lui Dan, tatăl lor.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa