Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ioan 6:23 - Biblia Traducerea Fidela 2015

23 (Dar din Tiberiada au venit alte corăbii aproape de locul unde mâncaseră pâinea, după ce Domnul mulțumise).

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

23 De asemenea, și alte bărci din Tiberiada sosiseră aproape de locul unde mâncaseră pâinea, după ce Domnul adusese mulțumiri.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

23 A doua zi sosiseră alte bărci din Tiberiada în apropiere de locul unde mâncaseră ei pâinea după ce Isus Îi mulțumise lui Iahve.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

23 Când zorii zilei se iviră, Alte corăbii mai sosiră, De la Tiberiada. Ele – Toate corăbiile-acele – Liman găsiră și-ancorară Lângă-acel loc, unde, c-o seară Mai înainte, a mâncat Mulțimea și s-a săturat, După ce Domnu-a mulțumit, Lui Dumnezeu. Cei ce-au venit,

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

23 Alte bărci din Tiberiáda au venit aproape de locul unde mâncaseră pâinea pe care o binecuvântase Domnul.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

23 Au venit şi alte bărci din Tiberiada, aproape de locul unde mâncaseră pâinea când adusese El mulţumire Domnului.

Onani mutuwo Koperani




Ioan 6:23
5 Mawu Ofanana  

Și a luat cele șapte pâini și peștii, a adus mulțumiri, a frânt și le-a dat discipolilor lui; și discipolii, mulțimilor.


Și când Domnul a văzut-o, i s-a făcut milă de ea și i-a spus: Nu plânge.


Și Ioan chemând pe doi dintre discipolii săi, i-a trimis la Isus, spunând: Ești tu cel ce trebuie să vină, sau să așteptăm pe altul?


După acestea, Isus s-a dus dincolo de marea Galileii, care este marea Tiberiadei.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa