Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ioan 11:37 - Biblia Traducerea Fidela 2015

37 Iar unii dintre ei au spus: Nu putea acesta, care a deschis ochii orbului, să fi făcut ca nici acesta să nu fi murit?

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

37 Însă unii dintre ei ziceau: „El, Care a deschis ochii orbului, nu putea face ca nici acesta să nu moară?“.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

37 Iar unii dintre ei au zis: „El care a dat orbului vederea, nu putea să salveze pe acest om de la moarte?”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

37 Au zis, atunci, unii din ei: „El care, ochii orbului, Deschisu-i-a, cu mâna Lui, Nu putea face, bunăoară, Ceva, ca ăst om să nu moară?–

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

37 Dar unii dintre ei au zis: „Nu a putut el, care a deschis ochii orbului, să facă în așa fel ca acesta să nu moară?”.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

37 Iar unii dintre ei au zis: „Oare acesta, care a deschis ochii orbului, nu putea să facă ceva să nu moară Lazăr?”

Onani mutuwo Koperani




Ioan 11:37
9 Mawu Ofanana  

Deși vezi multe lucruri, totuși nu iei seama de ele; deși deschide urechile, totuși el nu aude.


Să coboare acum de pe cruce Cristos, Împăratul lui Israel, ca să vedem și să credem. Și cei care erau crucificați cu el îl ocărau.


Și poporul stătea în picioare, privind. Și conducătorii de asemenea, împreună cu ei, l-au luat în derâdere, spunând: A salvat pe alții; să se salveze pe sine însuși, dacă el este Cristos, alesul lui Dumnezeu.


Iar unul dintre răufăcătorii atârnați îl defăima, spunând: Dacă tu ești Cristos, salvează-te pe tine însuți și pe noi.


Atunci Marta i-a spus lui Isus: Doamne, dacă ai fi fost aici, fratele meu nu ar fi murit;


Atunci Maria, când a ajuns unde era Isus, l-a văzut și a căzut la picioarele lui, spunându-i: Doamne, dacă ai fi fost aici, fratele meu nu ar fi murit.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa