Ieremia 9:14 - Biblia Traducerea Fidela 201514 Ci au umblat după închipuirea inimii lor proprii și după Baali precum i-au învățat părinții lor; Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească14 ci au umblat după încăpățânarea inimii lor și după baali, așa cum i-au învățat strămoșii lor“. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201814 ci s-au comportat așa cum le dicta ambiția inimii lor și s-au dus după baali, așa cum i-au învățat strămoșii lor.»” Onani mutuwoBiblia în versuri 201414 Pentru că mers-a fiecare După a inimi-aplecare, Căci după Bali, ei s-au ținut, Așa precum la început Făcut-au și părinții lor.” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202014 de aceea – așa vorbește Domnul Sabaót, Dumnezeul lui Israél – iată, eu voi hrăni poporul acesta cu pelin și-l voi face să bea apă otrăvită! Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu14 ci au umblat după aplecările inimii lor și au mers după baali, cum i-au învățat părinții lor.” Onani mutuwo |
Ci vom face, într-adevăr, orice lucru care iese din gura noastră, pentru a arde tămâie împărătesei cerului și pentru a-i turna daruri de băutură, precum am făcut, noi și părinții noștri, împărații noștri și prinții noștri, în cetățile lui Iuda și pe străzile Ierusalimului, pentru că atunci aveam multe merinde și eram bine și nu am văzut niciun rău.