Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 52:16 - Biblia Traducerea Fidela 2015

16 Dar Nebuzaradan căpetenia gărzii a lăsat dintre săracii țării ca viticultori și agricultori.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

16 Totuși, Nebuzaradan, căpetenia gărzilor, a lăsat în țară câțiva oameni săraci ca să lucreze viile și câmpurile.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 Totuși Nebuzaradan – comandantul gărzilor – a lăsat în țară câțiva oameni săraci ca să lucreze viile și câmpurile.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

16 Numai niște vieri în țară Și tot atuncea mai scăpară Câțiva din cei ce se vădeau Cum că agricultori erau. Cei care fost-au sloboziți Erau, cu toți, săraci lipiți.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 Nebuzaradán, mai-marele peste gărzi, a pus să rămână dintre săracii țării ca să planteze vii și să lucreze pământul.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

16 Totuși Nebuzaradan, căpetenia străjerilor, a lăsat ca vieri și ca plugari pe unii din cei mai săraci din țară.

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 52:16
6 Mawu Ofanana  

Dar căpetenia gărzii a lăsat dintre săracii țării să fie viticultori și agricultori.


Și în luna a cincea, în a șaptea zi a lunii, care este anul al nouăsprezecelea al împăratului Nebucadnețar, împăratul Babilonului, a venit Nebuzaradan, căpetenia gărzii, un servitor al împăratului Babilonului, la Ierusalim;


Și căpetenia gărzii l-a luat pe Ieremia și i-a spus: DOMNUL Dumnezeul tău a pronunțat acest rău asupra acestui loc.


Fiu al omului, cei care locuiesc acele risipituri din țara lui Israel, vorbesc, spunând: Avraam a fost unul singur și el a moștenit țara; dar noi suntem mulți; țara ne este dată ca moștenire.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa