Ieremia 50:46 - Biblia Traducerea Fidela 201546 La zgomotul luării Babilonului pământul se mișcă și strigătul este auzit printre națiuni. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească46 La vuietul cuceririi Babilonului, pământul se cutremură și un strigăt se aude printre națiuni“. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201846 La sunetul cuceririi Babilonului, pământul se cutremură; și un strigăt se aude printre popoare.»” Onani mutuwoBiblia în versuri 201446 De strigătul luării lui – Luării Babilonului – Pământul e cutremurat. Un țipăt mare s-a iscat, Plin de durerea tuturor, În țările neamurilor.” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202046 De strigătul luării Babilónului se cutremură pământul și un strigăt se aude printre neamuri. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu46 De strigătul luării Babilonului se cutremură pământul și se aude un strigăt de durere printre neamuri.” Onani mutuwo |
Iată, el va urca precum un leu din umflarea Iordanului împotriva locuinței celui tare; dar deodată îl voi face să fugă din ea; și cine este un om ales pe care să îl rânduiesc peste el? Pentru că cine este ca mine? Și cine îmi va rândui timpul? Și cine este acest păstor care va sta în picioare înaintea mea?